• Главная <
  • Галерея
  • Карта сайта
  • Наши контакты
  • Обратная связь

Рід іменників в англійській мові

  1. Традиційні назви професій: подолання гендерних стереотипів
  2. Чоловічі і жіночі назви професій, видів діяльності і характеристик людини англійською
  3. Назви самців і самок тварин
  4. Любов одушевляє

Чи існує в англійській мові категорія роду? Як звернутися англійською до жінки-голові? Як англійською буде «кіт», а як «кішка»? Відповіді - в статті.

У лінгвістиці рід - граматична категорія, яка складається в розподілі слів за різними класами, що асоціюються з чоловічим або жіночим підлогою, а також з відсутністю статі. Категорія роду є приблизно у чверті світових мов (а всього їх, за різними оцінками, від 3 до 6 тисяч). Таким чином, розрізняють чоловічий, жіночий і середній рід: в деяких мовах присутній тільки чоловічий і жіночий рід, в деяких розрізняють лише одухотворені і неживі об'єкти.

Виявляється категорія роду у взаємодії іменників з іншими частинами мови: визначеннями, займенниками, прикметниками, а саме - в тому, як вони змінюють свою форму в залежності від роду відповідного іменника. А помітно це явище в англійській мові? Порівняємо, наприклад:

the waiter is very prompt
офіціант дуже расторопен the waitress is very prompt
офіціантка дуже розторопні the lion roars at night
лев ричить в ночі the lioness roars at night
левиця гарчить в ночі

У цих пропозиціях йдеться про людей і тварин чоловічого і жіночого роду, але на граматичну структуру це ніяк не впливає; наприклад, ми використовуємо одну і ту ж форму прикметника, коли говоримо про офіціанта або офіціантці:

an efficient waiter
розторопний офіціант an efficient waitress
розторопна офіціантка

Аналогічно, природні відмінності в роді таких пар як brother - sister (брат - сестра), nephew - niece (племінник - племінниця), king - queen (король - королева) не відображаються на граматичній формі пов'язаних з ними слів. Однак рід важливий при виборі займенників, що заміщають такі іменники:

John

is late - He is late
Джон запізнився - Він запізнився Mary is late - She is late
Мері запізнилася - Вона запізнилася

Вибір займенника залежить від того, якого роду, - чоловічого або жіночого, - той, про кого кажуть. Але і ця відмінність зникає, якщо мова йде про множині:

John

and Mary are late - They are late
Джон і Мері запізнилися - Вони спізнилися John and David are late - They are late
Джон і Девід запізнилися - Вони спізнилися Mary and Jane are late - They are late
Мері і Джейн запізнилися - Вони спізнилися

Категорія роду проявляється також у різних присвійних займенниках: his / hers - його / її і зворотних займенниках: himself / herself - його (самого) / її (саму).

Категорія роду проявляється також у різних присвійних займенниках: his / hers - його / її і зворотних займенниках: himself / herself - його (самого) / її (саму)

Традиційні назви професій: подолання гендерних стереотипів

«Чоловічі» (fireman - пожежний, fisherman - рибалка) і «жіночі» (nurse - медсестра, secretary - секретар) професії тепер стають «загальними». На допомогу приходять нейтральні, гендерно-коректні слова: замість secretary - personal assistant (PA), замість fireman - firefighter, замість male nurse (для медбрата) - nurse.

Mary is my friend. She is a doctor.
Мері - моя подруга. Вона лікар. Peter is my cousin. He is a doctor.
Пітер - мій двоюрідний брат. Він лікар. Jane is my cousin. She is a student.
Джейн - моя двоюрідна сестра. Вона студентка. Arthur is my friend. He is a student.
Артур - мій друг. Він студент.

Але іноді визначеність вноситься додаванням до цих слів слів male (чоловічий) або female (жіночий):

No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. - Ні, він не мій хлопець. Він просто мій друг.

I have three female cousins and two male cousins . - У мене три кузини і два кузена.

Чоловічі і жіночі назви професій, видів діяльності і характеристик людини англійською

Чоловічий рід

Жіночий рід

Actor - Актор Actress - Актриса Administrator - Адміністратор Administratrix - адміністратор Author - Автор Authoress - авторка Bachelor - Холостяк Bachelorette - незаміжня жінка, spinster - Cтарая діва Boy - Хлопчик, юнак Girl - Дівчинка, дівчина Boy Scout - бойскаут Girl - Guide Герлскаут Bridegroom, groom - Наречений (на весіллі) Bride - Наречена (на весіллі) Brother - Брат Sister - Сестра Chairman - Голова (м.) Chairwoman - Голова (ж.) Conductor - Кондуктор Conductress - Кондукторка Count - Граф Countess - Графиня Czar - Цар Czarina - Цариця Dad - Папа Mum - Мама Daddy - Таточку Mummy - Мамочка Duke - Герцог Duchess - Герцогиня Emperor - Імператор Empress - Імператриця Father - Батько Mother - Мати Father-in-law - Тесть, свекор Mother-in-law - Теща, свекруха Fiancé - Наречений (до весілля), заручена, наречений Fiancée - Наречена (до весілля), заручена, названа Gentleman - Джентльмен Lady - Леді Giant - Велетень Giantess - Великанша God - Бог Goddess - Богиня Grandfather - Дідусь Grandmother - Бабуся Grandson - Онук Granddaughter - Внучка Headmaster - Директор Headmistress - Директриса Heir - Спадкоємець Heiress - Спадкоємиця Hero - Герой Heroine - Героїня Host - господар, ведучий передачі Hostess - Господиня, ведуча передачі Hunter - Мисливець Huntress - Охотница Husband - Чоловік Wi fe - Дружина King - Король Queen - Королева Lad - Хлопчина Lass - Дівчинка Landlord - Землевласник Landlady - землевласниці Lord - Лорд Lady - Леді, дама Male - Самець Female - Самка Man - Чоловік Woman - Жінка Manager - Менеджер, керівник Manageress - Менеджер ( ж.), керівник (ж.) Manservant - Слуга Maidservant - Служниця Masseur - Масажист Masseuse - Масажистка Master - Господар Mistress - Господиня Mayor - Мер (м.) Mayoress - Мер (ж.) Milkman - Молочник Milkmaid - Молочниця Millionaire - Мільйонер Millionaires - Мільйонерка Monk - Монах Nun - Монахиня Mr. - Пане Mrs. - Пані Murderer - Вбивця (м.) Murderess - Вбивця (ж.) Negro - Негр Negress - Негритянка Nephew - Племінник Niece - Племінниця Poet - Поет Poetess - Поетеса Policeman - Поліцейський (м.) Policewoman - Жінка-поліцейський Postman - Листоноша Postwoman - Листоноша Priest - Жрець, священик Priestess - Жриця, дружина священика Prince - Принц Princess - Принцеса Prophet - Пророк Prophetess - Пророчиця Proprietor - Власник Proprietress - Власниця Protector - Захисник Protectress - Захисниця Shepherd - Пастух Shepherdess - Пастушка Sir - Пане Madam - Пані Son - Син Daughter - Дочка Son-in-law - Зять Daughter-in-law - Невістка Step-father - Вітчим St ep-mother - Мачуха Step-son - Пасинок Step-daughter - Пасербиця Steward - Стюард Stewardess - Стюардеса Sultan - Султан Sultana - Султанша Tailor - Кравець Tailoress - Кравчиня Uncle - Дядя Aunt - Тітка Usher - Сторож Usherette - Воротарка Waiter - Офіціант Waitress - офіціантка Widower - Видавець Widow - Вдова Wizard - Колдун Witch - Відьма

Важливе зауваження: назви багатьох жіночих професій поступово зникають з англійської мови, поступаючись місцем більш загальним і нейтральним, наприклад, Mrs Chairwoman - Ms Chairman (пані голова). Пов'язано це з розвитком ідей гендерної рівності. Більш докладно про різні форми звернення описано в статті «Все вітання в англійській мові».

Більш докладно про різні форми звернення описано   в статті «Все вітання в англійській мові»

Назви самців і самок тварин

Багато назви тварин мають чоловічу і жіночу форми:

Чоловічий рід

Жіночий рід

Ass, donkey - Осел Jenny, Jennet, she-ass - ослиця He-bear - Ведмідь: самець She-bear - Ведмедиця Pig: boar - Свиня: борів Sow - Свиноматка Bull - Бик Cow - Корова Cat: tom-cat - Кот ( самець) Tabby-cat, pussy-cat - Кішка Swan: сob - Лебідь (самець) Pen - Лебідь (самка) Сock (rooster) - Півень Hen - Курка Colt - Лоша (жеребчик) Filly - Лоша (кобилка) Deer: buck, stag - Олень: самець Doe, hind - Лань, самка оленя Dog, male dog - самець собаки (кобель) Bitch, female dog - самка собаки (сука) Drake - Селезень Duck - Качка Drone - Трутень Bee - Бджола Elephant: bull-elephant - Слон (самець) Cow-elephant - Слониха Fox - Лис Vixen - Лиса Gander - Гусь Goose - Гуска Goat: billy-g oat, he-goat - Козел Nanny-goat, she-goat - Коза Guinea pig: boar - Морська свинка (самець) Sow - Морська свинка (самка) Hare: buck - Заєць Doe - Зайчиха Hedgehog: boar - Їжак Sow - Їжачиха Leopard - Леопард Leopardess - Самка леопарда Lion - Лев Lioness - Левиця Peacock - Павич Peahen - Самка павича, пава Pigeon: cock-pigeon - Голуб-самець Hen-pigeon - Голубка Rabbit: buck - Кролик Doe - Крольчиха Ram - Баран Ewe - Вівця Seal : bull-seal - Тюлень-самець Cow-seal - Самка тюленя Sparrow: cock-sparrow - Воробей Hen-sparrow - Горобчик Stallion - Жеребець Mare - Кобила Tiger - Тигр Tigress - Тигриця Turkey-cock, gobbler - Індик Turkey-hen - Індичка Whale: bull-whale - Кіт-самець Cow-whale - Самка кита Wolf: he-wolf - Вовк She-wolf - Вовчиця

Ass, donkey - Осел Jenny, Jennet, she-ass - ослиця He-bear - Ведмідь: самець She-bear - Ведмедиця Pig: boar - Свиня: борів Sow - Свиноматка Bull - Бик Cow - Корова Cat: tom-cat - Кот ( самець) Tabby-cat, pussy-cat - Кішка Swan: сob - Лебідь (самець) Pen - Лебідь (самка) Сock (rooster) - Півень Hen - Курка Colt - Лоша (жеребчик) Filly - Лоша (кобилка) Deer: buck, stag - Олень: самець Doe, hind - Лань, самка оленя Dog, male dog - самець собаки (кобель) Bitch, female dog - самка собаки (сука) Drake - Селезень Duck - Качка Drone - Трутень Bee - Бджола Elephant: bull-elephant - Слон (самець) Cow-elephant - Слониха Fox - Лис Vixen - Лиса Gander - Гусь Goose - Гуска Goat: billy-g  oat, he-goat - Козел Nanny-goat, she-goat - Коза Guinea pig: boar - Морська свинка (самець) Sow - Морська свинка (самка) Hare: buck - Заєць Doe - Зайчиха Hedgehog: boar - Їжак Sow - Їжачиха Leopard - Леопард Leopardess - Самка леопарда Lion - Лев Lioness - Левиця Peacock - Павич Peahen - Самка павича, пава Pigeon: cock-pigeon - Голуб-самець Hen-pigeon - Голубка Rabbit: buck - Кролик Doe - Крольчиха Ram - Баран Ewe - Вівця Seal : bull-seal - Тюлень-самець Cow-seal - Самка тюленя Sparrow: cock-sparrow - Воробей Hen-sparrow - Горобчик Stallion - Жеребець Mare - Кобила Tiger - Тигр Tigress - Тигриця Turkey-cock, gobbler - Індик Turkey-hen - Індичка Whale: bull-whale - Кіт-самець Cow-whale - Самка  кита Wolf: he-wolf - Вовк She-wolf - Вовчиця

Любов одушевляє

Іноді до неживих іменником і тваринам (які в англійському відносяться до середнього роду, it) звертаються за допомогою займенників чоловічого або жіночого роду. Зазвичай це означає особливе особисте ставлення до об'єкта - так частіше говорять про улюблених собак, коней, а також автомобілях і яхтах:

I love my car. She (the car) is my greatest passion. - Я люблю свою машину. Вона (машина) - найбільша моя пристрасть.

France is popular with her (France's) neighbours at the moment. - Франція в даний момент популярна серед своїх сусідів.

I travelled from England to New York on the Queen Elizabeth; she (the Queen Elizabeth) is a great ship. - Я плив з Англії в Нью-Йорк на «Королеві Єлизаветі»: це чудовий корабель.

Отже, категорії роду в мові немає, а слів для позначення істот чоловічого і жіночого роду багато. Ще один парадокс англійської! ..

Читаємо далі:

Про sex: тонкощі вживання слів guy, friend, partner, brother

5 простих правил порядку слів в англійському

«Ах, якби ви знали»: інверсія в оповідних пропозиціях

Як звернутися англійською до жінки-голові?
Як англійською буде «кіт», а як «кішка»?
А помітно це явище в англійській мові?
Новости