• Главная <
  • Галерея
  • Карта сайта
  • Наши контакты
  • Обратная связь

Усний переклад ЗА КОРДОНОМ

Послуги усного перекладача за кордоном

Бувають випадки, коли виникає необхідність у послугах усного перекладача за кордоном. Наприклад, ви їдете подорожувати по країні, мову якої не знаєте, чи у вас ділова поїздка і потрібен перекладач для допомоги у веденні переговорів.

Ситуацій може бути тисячі, але всі вони зводяться до одного - потрібен усний перекладач для поїздки за кордон.

Бюро перекладів «Традос» не бачить в цьому великої проблеми. Головне, щоб ви були готові до певних умов роботи. Ми розглядаємо переклад за кордоном як закордонне відрядження, а значить, у вартість послуг будуть входити наступні витрати:

  • витрати на отримання візи (якщо необхідно), дорогу, проживання та харчування перекладача, добові. Якщо замовник не оплачує харчування, то виділяються на відрядження згідно зі ставками чинного законодавства (Постанова Кабміну від 23 квітня 1999 року, №663 «Про норми відшкодування витрат на відрядження в межах України та за кордон», інструкція «Про службові відрядження в межах України та за кордон », затверджена наказом Мінфіну від 13 березня 1998 року, №59.);
  • витрати на власне послуги усного перекладу. Фактично Ви наймаєте людини на певну кількість днів. Тому його робота оплачується як 8-годинний робочий день навіть у тому випадку, якщо фактично вона займає всього 2-3 години. При цьому день від'їзду та приїзду вважається повноцінним робочим днем.

Також, хочемо зазначити, що розміщувати замовлення на усний переклад необхідно як мінімум за два тижні, так як багато часу займають саме організаційні питання. Від себе бюро перекладів «Традос» гарантує, що підбере вам кваліфікованого фахівця в необхідної області перекладу за найвигіднішими умовами.

Ціни на усний переклад   Замовити послугу усного перекладу Ціни на усний переклад
Замовити послугу усного перекладу

Новости